Wawancara Taeyeon Untuk Official Guidebook ‘2013 Beautiful K-League’

April 16, 2013 | By nuno | Filed in: Berita Terbaru.

Dalam rangka meluncurkan official guidebook, K-League (liga sepakbola di Korea Selatan) membuat polling tentang tipe cewe ideal para pemain bola di K-league. Dan kita udah tau kalo Taeyeon terpilih sebagai tipe ideal dan mendapat gelar ‘Miss K-League’.

taeyeon_2013beautifulkleague

Dari 755 suara yang ikutan polling, Taeyeon memperoleh 540 suara dan berada di posisi pertama. Diikuti Kim Taehee dan Kim Sarang ditempat kedua dan ketiga. Ternyata, selain bikin polling, K-league guidebook juga sempat mewawancarai Taeyeon. Penasaran dengan isi wawancaranya, berikut silahkan dibaca dibawah ini hehe…

-Beautiful K-League: Passing prominent candidates, Kim Taehee, Suzy, and Kim Sarang, you have become the number one ideal type amongst K-League Classic and Challenge players. How do you feel? (Sukses melewati kandidat kuat seperti Kim Taehee, Suzy, dan Kim Sarang, kamu terpilih sebagai tipe cewe ideal diantara pemain K-League Classic and Challenge. Gimana rasanya?)
-Taeyeon: I can’t believe it. (laugh) But I feel really good. Thank you. (Aku ga percaya. hehe..Tapi aku ngerasa asik. Makasi.)

-Beautiful K-League: Are you, by any chance, used to soccer players’ affections? Why do you think Beautiful K-Leaguers chose you as their ideal type? I want to hear your honest, inner thoughts. (Apakah kamu kebetulan tertarik dengan pemain bola? Menurutmu kenapa kamu bisa kepilih sebagai tipe ideal mereka? Aku pengen kamu ngejawab dengan jujur dari hati)
-Taeyeon: I’m not sure. I’m really not. I’m starting to wonder what that reason is too. (Aku ga yakin. Beneran. Aku juga mulai berpikir apa ya alasan mereka memilihku)

-Beautiful K-League: Most of the players who chose you as their ideal type were born in the later years of the 1980?s. Looking at just those results, rather than ‘samchon (translator’s note: uncle) fans’, it seems the fan composition has changed to ‘friend fans’ or ‘dongsaeng (translator’s note: younger) fans’. Is that how it really is? (Kebanyakan pemain yang memilihmu adalah pemain kelahiran diakhir 1980an. Kalo ngeliat hasilnya sepertinya lebih banyak fans seumuran daripada uncle fans/fans yang lebih tua. Apa benar seperti itu?)
-Taeyeon: I think the type of people who like Girls’ Generation is always diverse. If we gain fans who are good at sports, I think it would be very nice. (Menurutku orang yang suka sama Girls’ Generation bermacam-macam. Kalo kita punya fans yang bagus di bidang olahraga, aku rasa itu akan menyenangkan.)

-Beautiful K-League: In 2008, there were performances at various soccer matches, from a Korea-Japan all star match, to a Manchester United visitors match, to a Peace Queen Cup. Is there a difference between concerts and other events? (di 2008, kalian banyak manggung di pertandingan sepakbola, dari pertandingan Korea-Jepang all star, pertandingan saat Manchester United datang, sampai pertandingan ‘Peace Queen Cup’?)
-Taeyeon: I always perform at concerts happily, but there has been a moment where I worried about the soccer field grass being damaged. (Aku selalu senang tampil saat konser, tapi aku pernah kuatir saat harus tampil di lapangan, aku takut merusak rumputnya.)

-Beautiful K-League: If you were to choose an ideal type amongst soccer players, who would it be? (Kalo kamu dikasih kesempatan untuk memilih tipe idealmu diantara para pemain bola, kamu milih sapa?)
-Taeyeon: When I see players sweat on the grounds, they all look hard-working and cool, so it’s hard to pick just one person. (Saat aku melihat para pemain berkeringat di lapangan, mereka semua terlihat sangat berkerja keras dan keren, jadi agak susah untuk memilih satu orang aja)

-Beautiful K-League: Which Girls’ Generation member has the most interest in soccer? (Siapa member Girls’ Generation yang paling doyan sama bola?)
-Taeyeon: All my members are active, so I think they all like soccer. Personally, I sometimes play Winning 11 (translator’s note: football game). (laugh) I like soccer! (Semua suka sepakbola. Jujur aja, aku kadang suka maen Winning 11, game sepakbola di PS. hehe..Aku suka banget sepakbola!)

-Beautiful K-League: K-League has been met with its 30th anniversary. Could you give the players and fans a line of encouragement? (K-league bentar lagi ngerayain anniversary ke 30 tahun. Bisa ga kamu memberikan pesan dukungan untuk para pemain dan fans?)
-Taeyeon: I think it’s most appealing seeing you focus and sweat during each match. I will continue to look forward to great matches. And please love Girls’ Generation lots! (Menurutku hal yang paling menarik adalah melihat kalian fokus dan berkeringat saat pertandingan. Aku menunggu dan akan menyaksikan pertandingan yang keren dimasa yang akan datang. Dan tolong tetap sayang pada Girls’ Generation)

Waah..ternyata Taeyeon dan member GG lainnya doyan juga nonton bola. Bahkan sampe maen game Winning 11 segala (mimin jadi pengen tanding nih maen WE sama Taeyeon huhuy..) Tapi, si Taeyeon aneh juga nih, orang tuh ya suka ngeliat permainannya, gimana pemain ngegocek bola, lha Taeyeon suka ngeliat keringatnya wkwk aneh-aneh aja nih bocah..benar-benar punya selera unik bin ajaib :)

Source: soshified

Advertisement


Tags: , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>